02597
© CLAMP・ShigatsuTsuitachi CO.,LTD./講談社

昨年プロに転向したフィギュアスケーター、羽生結弦は海外にも多くのファンがいます。
羽生結弦と創作集団CLAMPがコラボした絵本『GIFT』が9月に出版予定となっていますが、出版元である講談社の北米支社が英語版の出版も考えていると発表したところ大きな反響を呼んでいました。

引用元:twitter.com

スポンサードリンク





●comment
是非お願いしたい。
きっと大成功すると思う。
羽生結弦の出す本だったら日本語が読めなくても世界中で何万人も買う人がいると思う。
とにかく大人気だから。
是非考えて欲しいな。

●comment
是非英語版を出してほしい。
彼の人気度からしたら世界中のfanyus(※羽生ファン)が喜んで買うと思う。
日本語を知らない人も多いから英語版を出してくれるとありがたいな。

●comment
出来るだけ早く出版してほしい。

●comment
英語版を出してくれたらきっとみんな喜ぶと思う。

●comment
お願いします!
自分の知り合いでもきっと買うだろう人が数十人いるよ。

●comment
英語版出してほしい!

●comment
是非とも、是非とも英語版を!

●comment
英語版を出した方が良いのは疑いようもないことだと思う。
『GIFT』は羽生結弦がファンに送る凄く個人的なストーリーだから是非ともしっかりした翻訳をして本人にも訳を確認してもらいたいな。
ありがとう!

●comment
英語版を出してくれたら嬉しい!

●comment
このコラボの翻訳版を買って読みたい。
自分のCLAMPコレクションに羽生結弦の魔法が加わるなんて。

●comment
これは楽しみ!
是非実現してほしい。
考慮してくれてありがとう。

●comment
もし実現してくれたら本当に嬉しい。

●comment
英語版を出してくれたら嬉しい。

●comment
英語版を出してくれるなら日本語版じゃなくてそっちを待とうかな。

●comment
お願いします!
英語版を読んでみたい!

●comment
是非英語版を考えて欲しい。
羽生結弦のファンは世界中にいるから。

●comment
英語版を出してほしい。
そして出来れば他の言語のものも。
スペイン語版も出してくれたら嬉しいな。

●comment
是非是非是非是非是非!
CLAMP×羽生結弦なんて夢みたい!

●comment
海外のファンは英語版を欲しがると思う。

●comment
是非とも。
英語版は羽生結弦だけじゃなく世界中のCLAMPファンも喜ぶと思う。

●comment
英語版をお願い!
日本語版は既に予約済みだから英語版が出たら同じように買うつもり。

●comment
この本が英語で出版されるのを見てみたい。

●comment
是非実現してほしい!
日本語版は既に予約済みだからもし英語版が出たらそっちも喜んで買うつもり。

●comment
是非出してほしい。
間違いなく売れると思う。
考えてくれてありがとう。

●comment
CLAMPも羽生結弦も世界中にファンがいるから英語版は需要があるしきっと大勢が感謝すると思う。
真面目に考えてみて欲しいな。

●comment
英語版を出してくれたら嬉しい!

●comment
近いうちに確定してほしいな。

●comment
実現しますように。

●comment
これは期待したい!
出版されたら買うよ。

●comment
是非とも!
英語版も買うつもり!

●comment
これが実現したら凄い!
もちろん買うつもり。

●comment
英語版は世界中で反響があると思う。

●comment
言語は羽生結弦を鑑賞するうえで不可欠な部分だから。
GIFTの東京ドーム公演の配信は字幕があったおかげで更に好きになることが出来た。

●comment
英語版を読んでみたい!
羽生結弦もCLAMPも海外に大勢のファンがいるよ!

●comment
お願いします。

●comment
お願いします。
これは海外のファンにとって素晴らしいニュースになると思う。
ありがとう!

●comment
是非!
あとヨーロッパのファンが注文できるようにしてほしい。

●comment
海外のファンのためにも是非。

●comment
考えてくれてありがとう!
英語版で読めるならきっと素晴らしいだろうな。

●comment
海外のファンがきっと欲しがると思う。

●comment
ありがとう、これは楽しみだね。
羽生結弦の他の本も英語版を出してほしいな。

●comment
英語版は凄く興味がある。

●comment
是非!
日本語版と英語版の両方買いたい。

●comment
海外のfanyusが楽しみにしてるから是非お願いします。

●comment
是非この機会を実現してほしい!
英語版は世界中の羽生結弦ファンにとって言語の壁を破ることになると思うから。
日本語版は既に予約済みだけど英語版が出るならより楽しみ。

●comment
羽生結弦は世界中にファンが大勢いるから英語版を出してほしいな。

●comment
世界中の羽生結弦ファンにとってこれは大事件になると思う。
実現することを願ってる!

●comment
ありがとう。
結弦ファンは世界中にいるから英語版は凄い需要があると思う。

●comment
CLAMPも羽生結弦も海外のファン層が分厚いから英語版を出すことは色んな意味で理に適ってると思うな。

●comment
羽生結弦のファンは世界に渡ってるから多言語出版を考えて欲しいな。

●comment
羽生結弦は世界中で好かれてるから英語版とスペイン語版を出してくれたら完璧だと思う。

●comment
これが実現したら素晴らしいね。

●comment
スペイン語版も出版してくれないかな。

●comment
彼は色んなところで有名だから世界中で出版してほしい。

●comment
是非。
自分は日本語が苦手で漢字に苦労してるから英語版を出してくれたら嬉しい。

●comment
考えてくれてありがとう。
是非英語版を出してほしい。
海外のファンにとって羽生結弦とCLAMPのコラボがより分かりやすくなるからきっとみんなが感謝すると思う。

●comment
是非英語版を。
羽生結弦が書くから既に日本語版を予約済みだけど英語版も出してほしい。

●comment
英語版が出たらきっと素敵なアートブックになると思う。

●comment
海外の結弦ファンのためにも是非。

●comment
英語版を是非とも。
漫画はフォントや綴じの向きの関係でスマホのカメラだと翻訳機能が上手くいかないことが多くて。
なので是非出してほしい!

●comment
ラテンアメリカのファンのためにスペイン語版も出してほしいな。

●comment
英語版を出すのは良い選択だと思う。
彼のファンは世界中にいるから。

●comment
もし英語版が出たら間違いなくロングセラーになると思う。






東京ドームで行われた『GIFT』がディズニー+で世界配信されるなどプロに転向して更に活躍しています。
CLAMPも昔から世界中にファンがいるのでコラボ絵本は海外でも需要が高そうです。




406531898X
GIFT