
日本のアニメを海外で放映する場合に様々な規制が入る事はよく知られていますが、海外で放映するものでも字幕版と吹替え版は大きく違っているようです。
アニメ『ワンピース』でその違いを検証した動画が大きな反響を呼んでいました。
英語字幕版と4kidsによる吹替え版の比較です。
One Piece Sub and Dub Comparison
↓この動画に付けられたコメント
スポンサードリンク
●アメリカ
奴らマジでワンピースを台無しにしやがった。
●アメリカ
4kids最低だ。
●不明
笑いが止まんねーよ。
4kidsは最高のパロディアニメを作ってくれたな。
●セントルシア
水鉄砲かよ!
●アメリカ
クソ、4kidsめ、これは悲しくなってくるよ。
銃を子供に向けるのとか、BookをBooksに変えるのはまだ理解できる。
でも、何もかもなんてあまりに馬鹿馬鹿しすぎるだろ。
銃の替わりに水鉄砲とか止めてくれよな!
●アメリカ
ロリポップキャンディは冒涜だろ。
●アメリカ
ワオ、こいつはメチャクチャ面白いな。
ワンピースが編集されてるのは知ってたけど、ここまで最悪だったとは知らなかったよ。
●アメリカ
水鉄砲?
頭おかしいんじゃないのか。
●不明
小田栄一郎は自分の傑作が(もちろんワンピースの事だ)くだらない子供アニメに編集された事を気に入らないと思うな。
想像してみろよ。
自分が漫画家で、ストーリーラインすら変えて欲しくないのに、何もかも変えられてしまったことを。
俺なら誰かが自分の傑作に手を加えたら怒り狂うぞ。
●ドイツ
オーマイゴッド、こりゃ一体何なんだ????
本当のワンピースを知らずに、これを見た人達が可哀想だよ。
●不明
笑った!
エースは子供にとって良くないのか。
ハハ、どっかに行っちゃったぞ。
●不明
BooKがBookSに…何なの?
●アメリカ
みんながワンピースを嫌いなのも不思議じゃないわ…これは酷すぎる。
今の日本で最高のアニメを台無しにしてくれてるよ…
●アメリカ
だから4kidsって呼ばれてるんだ。
●不明
4kidsバージョンは…子供向けだから…
●アメリカ
↑ワンピースは…子供向けじゃないってことだろ…
●ドイツ
2:16は何が起こったんだ?
●不明
↑ワイン→酒、子供には悪いものだから見せちゃ駄目だって事だ。
●オランダ
見えない銃は最高だろ。
手に何も持ったずに相手を撃てるんだぞ。
●不明
日本の海賊は水鉄砲を持ってるのかよ?
どうなってんだ。
●オランダ
日本版:最高
FUNimation:良いね
4kids:燃やせえええ!!!!破壊しろ!!!!
●ドイツ
ゾロはクッキーが好きだったのか!!!
●オランダ
言葉も出ない…
自分はいつも字幕版を見てるから、4kids版がここまで酷いなんて思いもしなかった!!!
台無しじゃないか!!!
自分はサンジが煙草を燻らせてるのが好きなんだ。
(クールだよ)
●アメリカ
4kidsってのはナチスの生まれ変わりだな。
●アメリカ
自分は最初に英語版を見て、その後で日本語版を見たんだが、英語版は酷すぎると言えるよ。
●アメリカ
スモーカーからスモークを取りやがった!
●アメリカ
BookをBooksに変えたのが悪い事じゃない。
オリジナル版のアニメーターは英語の事をそれほど知らなかったんだろうし。
アメリカ版のスーパーマリオ・サンシャインで「Shine!」の替わりに「Shine get!」って言ってるみたいなもんだ。
●台湾
ロビンの服の中にシャツを入れるのは簡単だが、アマゾン・リリーのメンバーはどうするんだ?
●エスポ、フィンランド
Dr.ヒルルクの手はどうなってんだよ。
我が国じゃ吹替えが盛んじゃ無いことを神に感謝だ。
●不明
オーケィ、4kidsは子供のためのものであり、その点で彼らは悪い事をしたわけじゃないてって事を思い出してくれ。
オーケィ、確かにこれはおかしいし、自分はオリジナルの方が好きだ。
でも思い出してくれ、これは子供をターゲットにしてるんだよ。
●不明
日本のアニメは日本語に英語字幕で見るべき。
●ギリシャ
4kidsのは吹替え(dub)じゃない。
掃き溜め(dumb)だ。
●不明
”mace”の何が悪いってんだよ?
●アメリカ
煙草や血はまあ分かる…でも銃とかその他のはねえだろ。
●ブルガリア
ジーザス、この吹替えは最低だ。
でも子供には暴力を見せられないからなんだよな。
●アメリカ
↑吹替えは最低だけど、FUNimationのは無編集だぞ。
●ドイツ
ドイツ版は「殺す」とか言わないんだけど、まだマシだったんだな。
俺はワンピースがほんと好きで、ストーリーも素晴らしいんだが、これは一体何なんだよ?
●フェニックス、アリゾナ州、アメリカ
「水を吹きかけて殺す」
これが4kidsのロジックかよ。ワロスwwww
●不明
だから英語吹替え版は見ないんだ。
●スペイン
3:00はどうなってんだ?
エースは何処いったんだよ?
酷すぎる!
●アメリカ
↑彼は存在しない。
そしてスモークはチェイサーと名前を変えて、煙ではなく蒸気で闘うんだ。
●カナダ
シャベルで脳みそを掻き出そうとしてんのか。
ハードコア過ぎんだろ。
●マーストリヒト、オランダ
銃よりもシャベルの方が暴力的じゃないってか?
シャベルで人間をほじくってみろよ、結果は同じだろ。
●不明
Mr.尾田はこれについてどう思ってるんだろうか?
アメリカは子供向けには流血無しなどレーティングが厳しいので、そういうシーンが編集されるのはわかるとしても、銃の形状を変えるなど色々意味不明な編集も。
Book→Booksに変えるのはいいとして、何故maceを消したし…
ちなみに喫煙シーンの場合、アニメにだけこういう扱いをするというわけでもなく、カートゥーンでも喫煙シーンは編集されていたりします。
wikipedia:タバコ広告
そういえばこの前見に行った『キックオーバー』でもエンドクレジットに”この映画には喫煙シーンがありますが、煙草会社による広告ではありません云々”といったメッセージが流れていました。
そして煙草と映画といえば『サンキュー・フォー・スモーキング』。
煙草会社のスポークスマンを勤めている男が主人公の物語で、これは映画も原作の『 ニコチン・ウォーズ』も大変面白い。
ニコラス・ケイジの『ロード・オブ・ウォー』と並ぶ、グレーな業界を描いた名作です。
|
|
|
●アメリカ
奴らマジでワンピースを台無しにしやがった。
●アメリカ
4kids最低だ。
●不明
笑いが止まんねーよ。
4kidsは最高のパロディアニメを作ってくれたな。
●セントルシア
水鉄砲かよ!
●アメリカ
クソ、4kidsめ、これは悲しくなってくるよ。
銃を子供に向けるのとか、BookをBooksに変えるのはまだ理解できる。
でも、何もかもなんてあまりに馬鹿馬鹿しすぎるだろ。
銃の替わりに水鉄砲とか止めてくれよな!
●アメリカ
ロリポップキャンディは冒涜だろ。
●アメリカ
ワオ、こいつはメチャクチャ面白いな。
ワンピースが編集されてるのは知ってたけど、ここまで最悪だったとは知らなかったよ。
●アメリカ
水鉄砲?
頭おかしいんじゃないのか。
●不明
小田栄一郎は自分の傑作が(もちろんワンピースの事だ)くだらない子供アニメに編集された事を気に入らないと思うな。
想像してみろよ。
自分が漫画家で、ストーリーラインすら変えて欲しくないのに、何もかも変えられてしまったことを。
俺なら誰かが自分の傑作に手を加えたら怒り狂うぞ。
●ドイツ
オーマイゴッド、こりゃ一体何なんだ????
本当のワンピースを知らずに、これを見た人達が可哀想だよ。
●不明
笑った!
エースは子供にとって良くないのか。
ハハ、どっかに行っちゃったぞ。
●不明
BooKがBookSに…何なの?
●アメリカ
みんながワンピースを嫌いなのも不思議じゃないわ…これは酷すぎる。
今の日本で最高のアニメを台無しにしてくれてるよ…
●アメリカ
だから4kidsって呼ばれてるんだ。
●不明
4kidsバージョンは…子供向けだから…
●アメリカ
↑ワンピースは…子供向けじゃないってことだろ…
●ドイツ
2:16は何が起こったんだ?
●不明
↑ワイン→酒、子供には悪いものだから見せちゃ駄目だって事だ。
●オランダ
見えない銃は最高だろ。
手に何も持ったずに相手を撃てるんだぞ。
●不明
日本の海賊は水鉄砲を持ってるのかよ?
どうなってんだ。
●オランダ
日本版:最高
FUNimation:良いね
4kids:燃やせえええ!!!!破壊しろ!!!!
●ドイツ
ゾロはクッキーが好きだったのか!!!
●オランダ
言葉も出ない…
自分はいつも字幕版を見てるから、4kids版がここまで酷いなんて思いもしなかった!!!
台無しじゃないか!!!
自分はサンジが煙草を燻らせてるのが好きなんだ。
(クールだよ)
●アメリカ
4kidsってのはナチスの生まれ変わりだな。
●アメリカ
自分は最初に英語版を見て、その後で日本語版を見たんだが、英語版は酷すぎると言えるよ。
●アメリカ
スモーカーからスモークを取りやがった!
●アメリカ
BookをBooksに変えたのが悪い事じゃない。
オリジナル版のアニメーターは英語の事をそれほど知らなかったんだろうし。
アメリカ版のスーパーマリオ・サンシャインで「Shine!」の替わりに「Shine get!」って言ってるみたいなもんだ。
●台湾
ロビンの服の中にシャツを入れるのは簡単だが、アマゾン・リリーのメンバーはどうするんだ?
●エスポ、フィンランド
Dr.ヒルルクの手はどうなってんだよ。
我が国じゃ吹替えが盛んじゃ無いことを神に感謝だ。
●不明
オーケィ、4kidsは子供のためのものであり、その点で彼らは悪い事をしたわけじゃないてって事を思い出してくれ。
オーケィ、確かにこれはおかしいし、自分はオリジナルの方が好きだ。
でも思い出してくれ、これは子供をターゲットにしてるんだよ。
●不明
日本のアニメは日本語に英語字幕で見るべき。
●ギリシャ
4kidsのは吹替え(dub)じゃない。
掃き溜め(dumb)だ。
●不明
”mace”の何が悪いってんだよ?
●アメリカ
煙草や血はまあ分かる…でも銃とかその他のはねえだろ。
●ブルガリア
ジーザス、この吹替えは最低だ。
でも子供には暴力を見せられないからなんだよな。
●アメリカ
↑吹替えは最低だけど、FUNimationのは無編集だぞ。
●ドイツ
ドイツ版は「殺す」とか言わないんだけど、まだマシだったんだな。
俺はワンピースがほんと好きで、ストーリーも素晴らしいんだが、これは一体何なんだよ?
●フェニックス、アリゾナ州、アメリカ
「水を吹きかけて殺す」
これが4kidsのロジックかよ。ワロスwwww
●不明
だから英語吹替え版は見ないんだ。
●スペイン
3:00はどうなってんだ?
エースは何処いったんだよ?
酷すぎる!
●アメリカ
↑彼は存在しない。
そしてスモークはチェイサーと名前を変えて、煙ではなく蒸気で闘うんだ。
●カナダ
シャベルで脳みそを掻き出そうとしてんのか。
ハードコア過ぎんだろ。
●マーストリヒト、オランダ
銃よりもシャベルの方が暴力的じゃないってか?
シャベルで人間をほじくってみろよ、結果は同じだろ。
●不明
Mr.尾田はこれについてどう思ってるんだろうか?
アメリカは子供向けには流血無しなどレーティングが厳しいので、そういうシーンが編集されるのはわかるとしても、銃の形状を変えるなど色々意味不明な編集も。
Book→Booksに変えるのはいいとして、何故maceを消したし…
ちなみに喫煙シーンの場合、アニメにだけこういう扱いをするというわけでもなく、カートゥーンでも喫煙シーンは編集されていたりします。
wikipedia:タバコ広告
そういえばこの前見に行った『キックオーバー』でもエンドクレジットに”この映画には喫煙シーンがありますが、煙草会社による広告ではありません云々”といったメッセージが流れていました。
そして煙草と映画といえば『サンキュー・フォー・スモーキング』。
煙草会社のスポークスマンを勤めている男が主人公の物語で、これは映画も原作の『 ニコチン・ウォーズ』も大変面白い。
ニコラス・ケイジの『ロード・オブ・ウォー』と並ぶ、グレーな業界を描いた名作です。
![]() | サンキュー・スモーキング (特別編) [DVD] アーロン・エッカート.マリア・ベロ.キャメロン・ブライト.ケイト・ホームズ,ジェイソン・ライトマン 20世紀フォックス・ホーム・エンターテイメント・ジャパン 売り上げランキング : 81424 Amazonで詳しく見る by AZlink |
![]() | ニコチン・ウォーズ (創元推理文庫) クリストファー・バックリー,青木 純子 東京創元社 売り上げランキング : 629732 Amazonで詳しく見る by AZlink |
![]() ONE PIECE 68 (ジャンプコミックス) | ![]() フィギュアーツZERO ゼット | ![]() フィギュアーツZERO トニートニー・チョッパー ‐FILM Z Ver.‐ | ![]() フィギュアーツZERO モンキー・D・ルフィ ‐FILM Z 決戦服Ver.‐ |
![サンキュー・スモーキング (特別編) [DVD]](http://ecx.images-amazon.com/images/I/51Y%2Bb5NMsKL._SX140_.jpg)



































銃をバンバン撃つハリウッド映画を
あっちの子供が見て喜んでたと思うんだけど
あと、あっちのテレビドラマとか銃火器をバンバン使って人を撃ち○す作品が多いけど
子供には見せないのかね。